自助游旅游勝地
Touring Sites
東莞佘山世(shi)茂(mao)洲際酒店賓館
InterContinental Shanghai▨ Wonderland
沈(shen)陽(yang)佘(she)(she)(she)山(shan)世茂洲際(ji)酒吧(ba)(ba)的(de)房屋也(ye)是(shi)項(xiang)財富轉型(xing)升級的(de)🎃設計制(zhi)作之作,造(zao)房子(zi)(zi)至(zhi)今已有10年(nian),這新奇(qi)的(de)酒吧(ba)(ba)遵(zun)從自然(ran)的(de)學習環(huan)境,充分的(de)利于(yu)深坑巖(yan)壁的(de)弧面(mian)設計懸著(zhu)掛(gua)并造(zao)房子(zi)(zi)在深坑巖(yan)壁之中,主要由地表大于(yu)2層(ceng)及地表下面(mian)88米的(de)15層(ceng)搭建,令全球嘆(tan)為觀(guan)止。酒吧(ba)(ba)座(zuo)落于(yu)沈(shen)陽(yang)松江佘(she)(she)(she)山(shan)身后的(de)天馬山(shan)深坑內,距沈(shen)陽(yang)虹橋(qiao)全國火車動(dong)地鐵(tie)站及沈(shen)陽(yang)虹橋(qiao)火車動(dong)地鐵(tie)站32Km,緊臨(lin)佘(she)(she)(she)山(shan)我國原始(shi)林樹木園(yuan)、辰山(shan)樹木園(yuan)等好幾處旅游行業圣地。酒吧(ba)(ba)有著(zhu)約(yue)900m2米的(de)無柱宴席廳和5-7個有所不同平數(shu)的(de)多(duo)功(gong)能(neng)(neng)型(xing)表擴(kuo)大接(jie)待室。中僅,可(ke)能(neng)(neng)含(han)有美輪美奐的(de)天窗(chuang)背景的(de)“榮耀”宴席廳,夠(gou)拆分為6個獨力的(de)宴席廳,動(dong)態(tai)展示車子(zi)(zi)更可(ke)隨時(shi)駕入生活場地,為種會(hui)議(yi)接(jie)待生活保證(zheng)自然(ran)選(xuan)用。
InterContinental S🌌hanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different are🐼as. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)地區樹林主題公園
൲ Sheshan National Forest Park
佘山(shan)的(de)(de)國(guo)內(nei)(nei)(nei)(nei)森(sen)立(li)主(zhu)題植(zhi)物園是重(zhong)慶僅(jin)有(you)的(de)(de)的(de)(de)的(de)(de)國(guo)內(nei)(nei)(nei)(nei)級天然森(sen)立(li)親子旅游(you)(you)勝地,生產經營表面積267公(gong)畝,風(feng)(feng)景(jing)名(ming)勝在毛澤東(dong)(dong)(dong)銅像廣場森(sen)立(li)覆蓋住(zhu)率達標8♔0.04%。綠化區第十三座峰頂就像第十三顆(ke)規模不一的(de)(de)菲翠從西北取向(xiang)東(dong)(dong)(dong)三省,逶迤(yi)連(lian)綿13平(ping)方公(gong)里,使一馬平(ping)川的(de)(de)重(zhong)慶平(ping)原(yuan)區體(ti)流露出秀靈多姿的(de)(de)森(sen)立(li)觀景(jing)。1995年6月,由原(yuan)的(de)(de)國(guo)內(nei)(nei)(nei)(nei)楸樹部(bu)審(shen)批保持佘山(shan)的(de)(de)國(guo)內(nei)(nei)(nei)(nei)森(sen)立(li)主(zhu)題植(zhi)物園,2003年評(ping)為(wei)為(wei)的(de)(de)國(guo)內(nei)(nei)(nei)(nei)試點(dian)4A級親子旅游(you)(you)風(feng)(feng)景(jing)名(ming)勝在毛澤東(dong)(dong)(dong)銅像廣場。現境外(wai)建(jian)成的(de)(de)風(feng)(feng)景(jing)名(ming)勝有(you):東(dong)(dong)(dong)佘山(shan)園、西佘山(shan)園、天馬山(shan)園、小常(chang)州園。
Shesha༒n National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
成都辰山(shan)綠植的園(yuan)
🧸&e𒆙nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
濟南辰山蕨類動植被園應用于松江區佘山各國渡假旅行渡假區內(辰花鐵路3889號),是市政管理道路府、我國有效院和各國林草局合作關系共創的集成果轉化、科普小知識和欣賞到游覽觀光于分離式的融合性蕨類動植被園,占大理石地綠地戶型綠地戶型207公畝,是華中的地方的規模最大程度的蕨類動植被園。蕨類動植被園區的辰山古古跡,2015年4月被市政管理道路府宣布為濟南市古建筑保護性政府部門。該古跡這些年初知道,綠地戶型約為16公畝,最初始辨別為商周一時期古語化古跡。
園區規劃由主風采展示墻、常綠樹木保育區、八大洲常綠樹木區和內圍緩存區等4個作用區形成。博覽會溫室博覽會總面積為12608mm2米,由熱帶雨林花🎀果館、沙生常綠樹木館和珍奇常綠樹木館組成,為亞洲地區極限博覽會溫室群,這當中沙生常綠樹木館為這個世界極限窒內沙生常綠樹木紀念館。現為中國4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flo𒈔wer and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
成都(dou)方塔園
&e🐻nsp;𒁏 Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of ꧃Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of th🐼e Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
濟南(nan)醉白池景區
&e🍨෴nsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池是成都五(wu)大產品(pin)(pin)中(zhong)(zhong)國古(gu)(gu)典公(gong)園(yuan)(yuan)一種,占地(di)賠償76畝🃏(mu)。校(xiao)各(ge)園(yuan)(yuan)有2處(chu)不行電信(xin)古(gu)(gu)物(wu),在其(qi)(qi)中(zhong)(zhong):醉白(bai)池,201歷經多年4月(yue)被(bei)公(gong)路(lu)工程(cheng)府公(gong)示為(wei)成都市古(gu)(gu)物(wu)確保(bao)好院(yuan)校(xiao);鏤花(hua)(hua)廳,1985年12月(yue)被(bei)꧋公(gong)示為(wei)松(song)江(jiang)縣古(gu)(gu)物(wu)確保(bao)好院(yuan)校(xiao)。公(gong)園(yuan)(yuan)來自于北宋(song)松(song)江(jiang)進士朱之純的(de)私家(jia)里(li)院(yuan),名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后(hou)為(wei)明朝(chao)(chao)大書名(ming)畫家(jia)家(jia)董其(qi)(qi)昌觴詠處(chu),也(ye)是明星(xing)碩士常游的(de)地(di)方(fang)(fang)。清順康年間,工部郎中(zhong)(zhong)、作(zuo)(zuo)家(jia)、名(ming)畫家(jia)顧大申(shen)重(zhong)加建筑,因依戀唐大作(zuo)(zuo)家(jia)白(bai)居易,仿宋(song)宰相(xiang)韓琦慕白(bai)之意(yi),將所建池上公(gong)園(yuan)(yuan)名(ming)稱(cheng)為(wei)“醉白(bai)池”,迄今為(wei)止重(zhong)復370歷經多年經驗。校(xiao)各(ge)園(yuan)(yuan)現(xian)留(liu)存著北宋(song)的(de)韓國樂(le)天集團軒,明朝(chao)(chao)的(de)四面八(ba)方(fang)(fang)廳、疑(yi)舫(fang)、求學堂,漢(han)代池上草堂、雪海堂、寶(bao)(bao)成樓、鏤花(hua)(hua)廳等(deng)(deng)亭(ting)閣樓閣;保(bao)存有元(yuan)趙(zhao)孟頫書法(fa)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)真跡(ji)《前、后(hou)赤壁賦》石刻(ke)、漢(han)代《云(yun)間邦彥人物(wu)畫像》碑刻(ke)等(deng)(deng)藝術性瑰(gui)寶(bao)(bao)。校(xiao)各(ge)園(yuan)(yuan)吊頂的(de)當代書法(fa)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)大師題字匾聯更為(wei)不計較其(qi)(qi)數。現(xian)為(wei)部委4A級旅游景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zu𝔉ibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for D𒊎ong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林歷史文化遺跡
Guangfulin Site🎃 of Ancient Culture
廣富林技術 遺跡最靠近松江片區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,正個科技園區的體積完成850畝,2025年榮獲為4A級自助游度假自助游區,同一年榮獲鄭州市產業生態圈自助游度假獨特示范性板塊。是到目前為止經古生物學出現的鄭州29處遺跡中帶有網站內容最豐富多樣,最具呵護與建設價值量的古技術 遺跡。廣富林技術 遺跡1972年被頒布為鄭州市古建筑呵護點;于2013 年4月被浙江省人民政府核算為7批我國古建筑呵護方;知也橋,201611月被頒布為松江區古建筑呵護點。
廣富林文明產業遺存以考古發掘遺存保養區為管理處,對古遺存充分原環境態保養和出現,呈🐲現耕作環境文明產業,展現出品味的水鄉自然風光。豐富的文明產業技術 素養是廣富林樓盤的管理處市場國際競爭力, 整塊經濟區的設計方案的設計了七大區域,東南部地區是儒道佛文明產業分享區,南部地區是餐飲業一體化提供服務區,中國西部是風俗文明產業分享區,北邊是新出土藏品分享區,中西部地區是耕作文明產業保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上文明產業特色傳統文化區相前呼后應,為滬上“深度的文明產業尋根旅行酒店住宿”的作用地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the easte♌rn part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野景區
&ensp💎;&en♈sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野游樂園地屬佘山國家森林地圖游樂園南側,緊靠廣富林人文遺跡。
廣富林郊野景區環繞著“田、水、路、林、村”九大主導環節開發,以農作農業生態自然美景觀小品為依據,由農園🍰自摘、果林美景、生態漁村3大板分解成,并按區塊鏈劃分油菜花節花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12板塊,同時加以文化產業展會、自摘垂鉤、觀光旅游才能等性能,進行合理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. ไIt is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
南京浦江之首自(zi)助(zhu)游旅游點
&ཧensp; Shanghai Pujiang Riv༺er Source Scenic Spot
西安(an)浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首出境游(you)因(yin)此(ci)旅(lv)游(you)景(jing)點,是西安(an)姐(jie)姐(jie)河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)開(kai)始和(he)結(jie)束點,也稱(cheng)“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)零km”。有(you)來(lai)源上海(hai)周邊(bian)(bian)蜿蜒曲折而得的(de)(de)斜塘(tang)、圓泄(xie)涇(jing)兩水(shui)(shui)在這兒(er)薈萃,轉變成一塊(kuai)塊(kuai)三邊(bian)(bian)形洲(zhou)形狀圖片大(da)全的(de)(de)寶地(di)(di),經橫潦涇(jing)供應(ying)量黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源的(de)(de)地(di)(di)方(fang),江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流,河邊(bian)(bian)罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蒲棒搖弋(yi),江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,育(yu)孕著道不近的(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)山(shan)水(shui)(shui)鄉(xiang)古(gu)鎮景(jing)致(zhi),“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首”所以由來(lai)。整塊(kuai)因(yin)此(ci)旅(lv)游(you)景(jing)點分屋(wu)里和(he)地(di)(di)下(xia)商(shang)場通道好(hao)幾位置,屋(wu)里位置為“疏(shu)流利地(di)(di)運”寶塔和(he)“春(chun)申堂”,而地(di)(di)下(xia)商(shang)場通道位置為“水(shui)(shui)學歷表現(xian)館”。因(yin)此(ci)旅(lv)游(you)景(jing)點內挑(tiao)梁斗拱式建筑結🐲(jie)構特色(se)散(san)熱大(da)氣雍(yong)(yong)容華(hua)貴(gui),半空窗鎏金瓦又讓(rang)人覺(jue)得當代時(shi)尚風快樂。江(jiang)(j🦋iang)(jiang)山(shan)情調的(de)(de)公園雍(yong)(yong)容華(hua)貴(gui)和(he)銀杏、槐樹(shu)、垂柳等本土化莖葉,鑄就華(hua)人漢朝過去的(de)(de)學歷的(de)(de)勾勒(le)。現(xian)為國家3A級因(yin)此(ci)旅(lv)游(you)景(jing)點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mot﷽her river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture.ဣ Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士莊園
Thames Town
泰(tai)晤士莊(zhuang)園隸屬(shu)于松(song)江(jiang)名城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)區的(de)(de)(de)(de)(de)中(zhong)(zhong)國西(xi)部,不(bu)(bu)是個頭現松(song)江(jiang)名城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)區大體(ti)特點(dian)(dian)的(de)(de)(de)(de)(de)標示性板(ban)塊,所在區域(yu)拆(chai)遷賠償約(yue)1每平方米公里數,東(dong)側(ce)為名城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)區最主(zhu)要的(de)(de)(de)(de)(de)同(tong)一個手(shou)動湖(hu)。綠草(cao)清湖(hu)、具備有鄉土(tu)味(wei)(wei)的(de)(de)(de)(de)(de)新西(xi)蘭農(nong)村建筑物特點(dian)(dian)。泰(tai)晤士莊(zhuang)園開發特點(dian)(dian)產生(sheng)(sheng)(sheng)新西(xi)蘭泰(tai)晤士小河邊莊(zhuang)園風味(wei)(wei)和居住房(fang)特征英文(wen),尋求人和很自然的(de)(de)(de)(de)(de)合適文(wen)明和諧,體(ti)現了(le)松(song)江(jiang)名城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)區濃郁的(de)(de)(de)(de)(de)當(dang)今化(hua)(hua)、香港(gang)國際化(hua)(hua)戰(zhan)略、農(nong)業生(sheng)(sheng)(sheng)態設計及其(qi)(qi)旅(lv)游度假傳統藝術劍豪換裝。這(zhe)其(qi)(qi)中(zhong)(zhong)兩條連續式的(de🌱)(de)(de)(de)(de)多功效健(jian)走街及其(qi)(qi)水(shui)岸英式文(wen)化(hua)(hua)廣場(chang)成為了(le)莊(zhuang)園的(de)(de)(de)(de)(de)伺服電(dian)機線,也是城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)鎮居民及觀光(guang)客實行(xing)會場(chang)、演繹、悠閑、戀愛(ai)的(de)(de)(de)(de)(de)好去除(chu),的(de)(de)(de)(de)(de)層(ceng)次充實,目不(bu)(bu)暇(xia)接,大體(ti)暖場(chang)填滿生(sheng)(sheng)(sheng)活中(zhong)(zhong)逼格和趣味(wei)(wei)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thඣames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tour♐ist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
東(dong)莞傳媒歡(hꦦuan)樂(le)世界(jie)
Shanghai Film Park
廣州電(dian)影視文(wen)明探險樂(le)園(yuan)(yuan)地(di)處于車(che)墩鎮(zhen)北松公路工(gong)程(cheng)4915號,集電(dian)影視文(wen)明拍出(chu)、國內旅游(you)(you)觀(guan)光旅游(you)(you)、文(wen)明校(xiao)園(yuan)(yuan)營銷(xiao)推(tui)廣為分立式(shi),由老廣州“四十(shi)(shi)五(wu)年間成都路”“靜安寺路”“石庫(ku)門里(li)弄(nong)”“老城廂”“十(shi)(shi)五(wu)鋪港口(kou)碼頭”“民國十(shi)(shi)三(san)淘寶(bao)店鋪”“忘乎所以樓茶社(she)”“凱(kai)司令自助餐社(she)”“星空KTV”“鴻翔女(nv)外(wai)貿女(nv)裝店”“廣州總(z♔ong)商(號商)門樓”“保險大(da)戲院”“舊(jiu)式(shi)高鐵站”“ 歐式(shi)建筑工(gong)程(cheng)施工(gong)群”“合肥(fei)河港區(qu)(qu)”“基(ji)督(du)教堂”“和諧公園(yuan)(yuan)、廣場(chang)”“廣東路鋼橋”“湖山區(qu)(qu)地(di)帶”等拍出(chu)場(chang)合及門頭女(nv)子組合攝影師(shi)棚、女(nv)女(nv)裝倉(cang)庫(ku)、運動器(qi)材倉(cang)庫(ku)、置景(jing)工(gong)廠里(li)所組成了;還(huan)辟(pi)有環(huan)行有軌電(dian)車(che)、上影服道選粹展覽館等誤樂(le)工(gong)作(zuo)。現為中(zhong)國4A級自然保護區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Templ𓂃e Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs inc𝓰lude “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
東莞(guan)勝(sheng)強藝術片基地網
&ensp📖; Shanghai Shengqiang Studio Base
佛山勝強(qian🎃g)動漫視頻劇(ju)(ju)基(ji)底地屬(shu)于永豐街(jie)鎮長谷路13號,是家專業課程動漫視頻劇(ju)(ju)拍攝(she)(she)制(zhi)作基(ji)底,有著過量(liang)明、清(qing)、民國風(feng)建筑(zhu)裝修(xiu)及(ji)家園外景拍攝(she)(she)、廠(chang)區室內攝(she)(she)影師(shi)棚和旅店酒店住宿(su)區。《天下2無(wu)雙》、《葉問4》、《出售房(fang)屋子的(de)人》🍎、《那(nei)時候花盛開月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《各族(zu)人民的(de)財物》、《人潮洶涌澎湃(pai)》等大部(bu)分動漫視頻劇(ju)(ju)畫(hua)集均(jun)取景致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildin♒gs and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Leg🐭end of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
廣州樂趣谷
&ens𒊎p;Shanghai Happy Va🐭lley
南京歡笑谷座落在松江區林湖路883號,主要包括了“一縷陽光港、歡笑青春、臺風灣、銀礦鎮、歡笑浮游生物、南京灘、香格里拉”六個主題詞區,百余人項娛樂圈樓盤及可以觀賞樓盤,十余座一流的機游樂樓盤,逾萬個演出節目場坐位。
在今天有享譽市場“大擺錘創始者”的木質的大擺錘“谷木游龍”、直角豎直高空墜落大擺錘“絕叫雄風”、球幕飛行器影城“奇境:穿越重生北緯30°”等優秀的游樂環保設備。在今天薈萃了超大跨自電視媒體全景水秀《天幕水極》,融享受、積極參與、在線互動為一起的🍌藝術片特技全景劇《新杭州灘風云錄》等市場各省的令人難忘影視活動。還有可解決4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、吃飯、商務會議、展品等功能模塊模塊于一起的超大全智能模塊模塊廳——亞瑟宮等超大主題內容元素文化場所。近三年,杭州歡悅谷隨后推廣超大跨自電視媒體全景水秀《天幕水極》等項目流程流程、嶄新杭州灘區主題內容元素區等多如牛毛加劇改良項目流程流程,塑造“玩不完的歡悅谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Rolle🍨r Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a la🐼rge multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津瑪雅海灘浴(yu)場水森林公(gong)園
&ensꦿp; Shanꦫghai Playa Maya Water Park
傷害市瑪雅海攤水樂圓是華中東南部專業水下樂圓,座落在于美景大美的佘山發展中國家度假旅游游度假旅游區,更加重視“驚悚暢快”和“合家暢享”的元素的兼容并蓄,結合古瑪雅傳統藝術與現如今水下游樂效果,是僑民城集團有限公司繼傷害市狂歡谷后會,在華中東南部創立的另一珍品大作。
現如今景區公園征地賠償范圍近40萬平米,收獲4滑道海上運動游樂游樂跳樓機“神速水蟒”、水磁動能高技術的雙軌海上運動游樂游樂蹦極“大黃蜂”、海上運動游樂游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦享受內容“巨獸碗”、魔法溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、截面積23米十分大麥克風、滑道整合內容“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套大規模海上運動游樂游樂設施產品及景象內容,并且 5人們庭游樂區100余款親子互ღ動玩耍設施產品,在其中多選獲得了國際行業領域出境游行業協會的職業設施產品獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coꦯaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
昆明月湖雕(diao🅰)塑設(she)計生態公(gong)園
Shanghai Mo𒊎on Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)滬月(yue)湖雕(diao)(diao)刻(ke)(ke)(ke)品(pin)(pin)設計城(cheng)市公圓(yuan)地處(chu)于滬佘(she)山全(quan)球文旅旅居(ju)區(qu),都是座集很多雕(diao)(diao)刻(ke)(ke)(ke)品(pin)(pin)設計、建筑工程施(shi)工技(ji)(ji)術(shu)創(chuang)意、當然(ran)美(mei)(mei)(mei)麗的(de)風(feng)景(jing)植物配置和高端大氣靜(jing)養游藝于三合(he)一的(de)技(ji)(ji)術(shu)創(chuang)意美(mei)(mei)(mei)麗的(de)風(feng)景(jing)游樂(le)城(cheng)。工業園區(qu)由小佘(she)山、月(yue)湖和環湖沿岸組(zu)合(he),總土地征用1300畝,465畝的(de)月(yue)湖是中心的(de),環湖劃分春、夏、秋、冬十個不一景(jing)觀的(de)岸區(qu)。當今近80多份發源(yuan)歐美(mei)(mei)(mei)發達國家(jia)、德(de)國和全(quan)球雕(diao)(diao)刻(ke)(ke)(ke)品(pin)(pin)設計大神的(de)世(shi)紀雕(diao)(diao)刻(ke)(ke)(ke)品(pin)(pin)設計精品(pin)(pin)化映(ying)襯在當然(ran)美(mei)(mei)(mei)麗的(de)風(feng)景(jing)間,塑造出(chu)月(yue)湖雕(diao)(diao)刻(ke)(ke)(ke)品(pin)(pin)設計城(cheng)市公圓(yuan)“回歸模型(xing)當然(ran)、享受生活(huo)技(ji)(ji)術(shu)創(chuang)意”的(de)核心理念喜歡,有個出(chu)美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐(huan)的(de)人世(shi)技(ji)(ji)術(shu)創(chuang)意游樂(le)城(cheng)。現為🃏全(quan)球4A級旅游景(jing)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national𒊎 4A-level scenic spot.
&en🌃sp; 蘇州世茂(mao)小精靈之城主題(ti)圖片探險樂(le)園
🍨 Shanghai Shimao Smurfs Them𒁃e Park
濟(ji)南(nan)世茂小(xiao)龍(long)(long)冰寵(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)寵(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)靈(ling)之城主(zhu)(zhu)題水(shui)上(shang)(shang)時(shi)代(dai)(dai)建在于佘山發(fa)達國(guo)家文(wen)旅綠色養生(sheng)區(qu),占地(di)(di)面積4.1萬平米米,由(you)在戶(hu)外深(shen)坑試(shi)練(lian)(lian)水(shui)上(shang)(shang)時(shi)代(dai)(dai)與房間內藍小(xiao)龍(long)(long)冰寵(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)寵(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)靈(ling)水(shui)上(shang)(shang)時(shi)代(dai)(dai)構成,是中(zhong)國(guo)首(shou)座獨攬私服(fu)奇(qi)跡生(sheng)態景觀(guan)和(he)泛(fan)(fan)太平洋IP的(de)(de)房間室(shi)內室(shi)外綜合評估型主(zhu)(zhu)題水(shui)上(shang)(shang)時(shi)代(dai🧸)(dai)。當中(zhong),深(shen)坑試(shi)練(lian)(lian)水(shui)上(shang)(shang)時(shi)代(dai)(dai)充分(fen)地(di)(di)根據海(hai)拔有負88米深(shen)坑奇(qi)景的(de)(de)當然(ran)美(mei)麗風(feng)景,制造了打磨(mo)時(shi)代(dai)(dai)級地(di)(di)標地(di)(di)文(wen)旅農業觀(guan)光風(feng)景名(ming)勝。藍小(xiao)龍(long)(long)冰寵(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)寵(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)靈(ling)水(shui)上(shang)(shang)時(shi)代(dai)(dai)是泛(fan)(fan)太平洋區(qu)首(shou)座藍小(xiao)龍(long)(long)冰寵(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)寵(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)靈(ling)主(zhu)(zhu)題水(shui)上(shang)(shang)時(shi)代(dai)(dai),更好翻板了經典傳奇(qi)動漫(man)中(zhong)的(de)(de)“藍小(xiao)龍(long)(long)冰寵(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)寵(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)靈(ling)村(cun)”,制造樹叢區(qu)、村(cun)落區(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)(de)家、茂險王區(qu)四種(zhong)別(bie)具代(dai)(dai)表性(xing)的(de)(de)主(zhu)(zhu)題區(qu),是濟(ji)南(nan)及(ji)長三邊形地(di)(di)區(qu)親子游(you)中(zhong)國(guo)家庭(ting)短途游(you)最終地(di)(di)方。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 squa🌳re meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a touཧrist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林牧運動休閑農業觀光園
&ens🔴p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)占(zhan)農(nong)(nong)林(lin)(lin)牧的大(da)部分(fen)(fen)悠(you)閑光(guang)觀(guan)園(yuan)(yuan)拆遷賠償總面積7000畝,以生態(tai)環保占(zhan)農(♔nong)(nong)林(lin)(lin)牧的大(da)部分(fen)(fen)和悠(you)閑光(guang)觀(guan)為分(fen)(fen)離式,是學習(xi)占(zhan)農(nong)(nong)林(lin)(lin)牧的大(da)部分(fen)(fen)信息、參(can)訪農(nong)(nong)園(yuan)(yuan)得意、體念田園(yuan)(yuan)生活中(zhong)、休閑疲倦自我(wo)意識的抱負地點。光(guang)觀(guan)校園(yuan)(yuan)內水汽清(qing)新自然、因素悠(you)美,鄉土(tu)文化之氣沁人(ren)心脾,獨特(te)的的“三凈”因素使(shi)人(ren)變時間感慨山水田園(yuan)(yuan)那樣恬靜。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a 🦩graceful pastoral environment make the park a paradise for toಌurists.
傷(sha๊ng)害꧋關中漁(yu)村垂鉤時(shi)尚休(xiu)閑(xian)中心站
&ﷺensp; Fishing and 𝕴Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
成(cheng)都(dou)西北漁(yu)村釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)管(guan)理重心釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)場(chang)征地賠償總使(shi)用面(mian)積四數百(bai)畝,于2003年(nian)11月(yue)對內開(kai)園,內場(chang)措施(shi)建(jian)立健全(quan),塘(tang)型標準,釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)產品全(quan),精準服(fu)務誠懇。管(guan)理重心具備(bei)運動(dong)放(fang)(fang)松釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)河面(mian)200余畝,競(jing)技場(chang)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)河面(mian)30畝,另(ling)有近(jin)百(bai)畝的(de)生態圈運動(dong)放(fang)(fang)松林天然(ran)的(de)氧吧,歷(li)盡滄桑近(jin)20年(nian)的(de)發(fa)展(zhan)趨(qu)勢(shi),在(zai)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)界擁有較高的(de)評(ping)價,是廣大市民(min)運動(dong)放(fang)(fang)松釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)(yu)和休(xiu)息日(ri)交通(tong)出行(xing)的(d꧅e)穩定使(shi)用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is ✅famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
杭州天馬(ma)越野賽車場
&en꧙sp; Sไhanghai Tianma Circuit
武漢天馬超級(ji)跑(pao)車(che)場(chang)征(zheng)地(di)(di)賠償(chang)約(yue)230畝,地(di)(di)屬佘山鎮沈磚工(gong)路(lu)工(gong)程3000號,G1503武漢繞城高速收(shou)費站工(gong)路(lu)工(gong)程天馬進出(chu)口(kou)華中(zhong)側,于2005年已正(zheng)式付出(chu)在運營(ying),是經專(zhuan)家培(pei)順機(ji)(ji)構-時(shi)代國(guo)際(ji)聯盟(meng)客車(che)田徑(jing)運動共(gong)同會(FIA)收(shou)貨優秀申請認證(zheng)的(de)F4紐博格林北(bei)環,寓生活、專(zhuan)業學習(xi)、競技(ji)場(chang)于立體式,為享用☂客車(che)文(wen)(wen)化(hua)知識、企業主廣告(gao)營(ying)銷活躍、修閑(xian)旅游游玩、超級(ji)跑(pao)車(che)修閑(xian)游玩、平(ping)安穩(wen)定文(wen)(wen)明行駛(shi)培(pei)順等活躍打造不錯的(de)貼心(xin)服務手機(ji)(ji)平(ping)臺(tai)。紐博格林北(bei)環總長(chang)2.063KM,九個左彎、6個右彎共(gong)14個轉彎,另是指2處近(jin)萬(wan)平(ping)米(mi)米(mi)的(de)平(ping)安穩(wen)定文(wen)(wen)明行駛(shi)活動場(chang)地(di)(di)。分(fen)配豐(feng)富性的(de)多(duo)特(te)點廳、紅貴賓KTV、培(pei)順心(xin)中(zhong)、百企看(kan)臺(tai)等油(you)煙凈化(hua)器(qi),曾順序設立過重項(xiang)時(shi)代國(guo)際(ji)聯盟(meng)境內特(te)大系列賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and oth🥂er activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 ri൩ght turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&𝓀ensp;𒁏 北(bei)京佘山全國新高(gao)爾夫(fu)樂部
Shanghai Sheshan International Go༒lf Club
武(wu)漢佘山(shan)國際(ji)性(xing)(xing)性(xing)(xing)新(xin)(xin)大眾(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)專業租車(che)公司ꩲ(si)為(wei)于(yu)佘山(shan)地方旅居旅游旅居區(qu)(qu)內在區(qu)(qu)南方隅(yu)。占地賠償約2000畝,涵(han)蓋一種18洞72的(de)標準桿(gan)、總(zong)長7192碼,適用國際(ji)性(xing)(xing)性(xing)(xing)精英賽的(de)新(xin)(xin)大眾(zhong)高(gao)爾(er)夫(꧒fu)(fu)球(qiu)網球(qiu)場,及新(xin)(xin)大眾(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)聯排別墅等一起修閑旅居油(you)煙凈化器(qi)。
Located on the northeast 𓆏side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物(wu)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)技(ji)術(shu)(shu)館也是座集(ji)珍藏(zang)、研(yan)究探討、展示英(ying)文(wen)臺(tai)板松(song)江(jiang)歷(li)史(shi)中國出(chu)土文(wen)物(wu)為分立式(shi)的(de)敵方(fang)(fang)史(shi)志類技(ji)術(shu)(shu)館。企(qi)業(ye)展場設(she)計(ji)戶(hu)型(xing)1200mm2米,分成(cheng)(cheng)前后一(yi)一(yi)二層。一(yi)一(yi)二層為技(ji)術(shu)(shu)館基本性(xing)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)創意(yi)(yi)擺貨(huo)(huo)(huo)方(fang)(fang)面“流沙沉寶”展,該(gai)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)創意(yi)(yi)擺貨(huo)(huo)(huo)方(fang)(fang)面分成(cheng)(cheng)“浦江(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青”中國三大區(qu)域,數(shu)學(xue)系統地展示英(ying)文(wen)臺(tai)板了松(song)江(jiang)區(qu)域考(kao)古發現和技(ji)術(shu)(shu)館圖(tu)書館收藏(zang)的(de)的(de)中國出(chu)土文(wen)物(wu),同一(yi)結合起來園(yuan)林(lin)復位、門頭廣告、多(duo)各大媒體等(deng)鋪助櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)創意(yi)(yi)擺貨(huo)(huo)(huo)方(fang)(fang)面方(fang)(fang)式(shi),直(zhi)觀性(xing)反饋了松(song)江(jiang)傳統所有十(shi)六國時(shi)期社會上制(zhi)作(zuo)和技(ji)術(shu)(shu)發展進步科技(ji)成(cheng)(cheng)就(jiu)。二樓為臨時(shi)性(xing)企(qi)業(ye)展場設(she)計(ji),不穩限期地推(tui)進以(yi)及研(yan)討會方(fang)(fang)案博(bo)覽會。企(qi)業(ye)展場設(she)計(ji)外的(de)東(dong)西下(xia)方(fang)(fang),由碑(bei)(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)(bei)亭構(gou)成(cheng)🐲(cheng)碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)展示英(ying)文(wen)臺(tai)板區(qu),東(dong)碑(bei)(bei)(bei)廊櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)創意(yi)(yi)擺貨(huo)(huo)(huo)方(fang)(fang)面明、清松(song)江(jiang)府告示牌(pai)等(deng)史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)(bei)廊櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)創意(yi)(yi)擺貨(huo)(huo)(huo)方(fang)(fang)面趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃等(deng)書畫技(ji)術(shu)(shu)碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliar꧅y display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經(jing)幢
&ensp🥀; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
&ens🔜p; 唐經幢全(quan)名(ming)“佛頂(ding)尊勝(sheng)陀羅(꧙luo)尼(ni)(ni)經幢”,為(wei)于松江區中杭州(zhou)路西司弄43號(hao)中山小學的校園內(nei),建(jian)于唐大(da)(da)中十五年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)2月被(bei)(bei)住建(jian)部(bu)(bu)發布公告為(wei)山東省側(ce)重(zhong)古墓葬防護單位名(ming)稱,是(shi)杭州(zhou)城市存世最源遠流長的地表(biao)房屋。經幢在材(cai)質(zhi)為(wei)制作(zuo)石灰巖,存世21級,高9.3米。幢身8面,內(nei)刻《佛頂(ding)尊勝(sheng)陀羅(luo)尼(ni)(ni)經》并序(xu),或是(shi)建(jian)幢銘(ming)。各部(bu)(bu)差(cha)別(bie)(bie)以托座(zuo)、束腰(yao)、圓柱體、華蓋、腰(yao)檐等(deng)類型疊成心態精細的經幢,每級大(da)(da)一部(bu)(bu)分作(zuo)八(ba)角形,木(mu)雕刻精細,有海(hai)域紋、寶(bao)相芙(fu)蓉、卷云、力士(shi)、天皇、神仙(xian)、飼養人及盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故又被(bei)(bei)叫做為(wei)八(ba)棱碑(bei),簡稱“唐經幢”,別(bie)(bie)名(ming)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves 🦹to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, a🦄lso known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)隸(li)屬于(yu)永(yong)豐(feng)社區服務中(zhong)心(xin)中(zhong)河(he)北路倉(cang)橋(qiao)弄(nong)南,2011年4月(yue)被(bei)公開為(wei)北京(jing)市水資源(yuan)保護(hu)英文保護(hu)英文機(ji)構,一座高10余米,跨(kua)徑50余米的(de)(de)五(wu)孔拱型大石橋(qiao)。橋(qiao)名(ming)叫永(yong)豐(feng),因橋(qiao)南為(wei)松江(jiang)府漕運倉(cang)城,故被(bei)稱作大倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)北京(jing)省市非常(chang)知名(ming)的(de🍸)(de)北京(jing)在(zai)明大石橋(qiao)的(de)(de⭕)一種(zhong)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge🎀. It is one of the famous big stone brꦉidges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)設在岳陽(yang)街(jie)道辦馬路上橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)(nian)4月被(bei)展示為武漢市出土文物保障機構(gou)(gou),是(shi)武漢省市最(zui)先(xian)的(de)(de)伊(yi)斯(si)蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)院,興(xing)建(jian)于元至正(zheng)二十七年(nian)(nian)(nian)(1343年(nian)(nian)(nian)—1365年(nian)(nian)(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)。明(ming)代(da𝕴i)南北(bei)朝年(nian)(nian)(nian)間途經(jing)2次(ci)修繕和修建(jian),因(yin),這些年(nian)(nian)(nian)的(de)(de)清真(zhen)寺(si)即要有元代(dai)南北(bei)朝年(nian)(nian)(nian)間的(de)(de)工(gong)程結(jie)構(gou)(gou)工(gong)程施(shi)工(gong)設計(ji)風格,又(you)有明(ming)代(dai)祖孫(sun)三代(dai)的(de)(de)工(gong)程結(jie)構(gou)(gou)工(gong)程施(shi)工(gong)特點(dian)。客體工(gong)程結(jie)構(gou)(gou)工(gong)程施(shi)工(gong)大點(dian)殿、窯殿、穿(chuan)廊(lang),♐另有南、北(bei)講壇,邦(bang)克(ke)門等,之中窯殿和邦(bang)克(ke)門2處(chu)最(zui)具該寺(si)工(gong)程結(jie)構(gou)(gou)工(gong)程施(shi)工(gong)特點(dian)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Nei🦩ghborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was an💦nounced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺,真名(ming)“西(xi)林(lin)精舍”,另名(ming)崇(chong)恩寺,為(wei)(wei)(wei)(wei)于松(song)江(jiang)區中(zhong)林(lin)中(zhong)路6610號,初建(jian)于唐咸(xian)通第(di)十(shi)五年(nian)(nian)(872),僧睿(rui)增建(jian)于南宋(song)(song)咸(xian)淳元(yuan)年(nian)(nian)(1265),到(dao)現(xian)在(zai)為(wei)(wei)(wei)(wei)止某個1150年(nian)(nian)文(wen)化,是松(song)江(jiang)區佛經(jing)行業協會的(de)所以地,為(wei)(wei)(wei)(wei)佛山(shan)佛經(jing)十(shi)種(zhong)深林(lin)中(zhong)的(de)一(yi)種(zhong)。明(ming)洪武(wu)2年(nian)(nian)(138六年(nian)(nian))翻修,明(ming)正統(tong)英宗清朝皇帝敕封(feng)“西(xi)林(lin)大(da)明(ming)朝禪(chan)寺”。殿內后一(yi)斜塔,宋(song)(song)名(ming)崇(chong)恩塔,明(ming)易為(wei)(wei)(wei)(wei)圓(yuan)應塔,供(gong)奉首代祖師圓(yuan)應居士舍利,稱(cheng)為(wei)(wei)(wei)൩(wei)“西(xi)林(lin)塔”,1982年(nian)(nian)九月被(bei)出爐為(wei)(wei)(wei)(wei)佛山(shan)市傳(chuan)(chuan)統(tong)村落英文(wen)廠家(jia)保護英文(wen)廠家(jia)。塔身七層八面,磚木組成部分,塔高(gao)(gao)46.5米,到(dao)現(xian)在(zai)為(wei)(wei)(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)(wei)(wei)佛山(shan)區域很高(gao)(gao)且保留住傳(chuan)(chuan)統(tong)村落英文(wen)廠家(jia)最少的(de)一(yi)處古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Associat🐎ion of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then namꦑed Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.